– Да.
– И это он бежал по дамбе, когда мы отошли от пирса?
– Да, он.
– А вдруг он узнал адрес Джима и хотел его сообщить? Почему вы их не подождали?
– С трупом в кубрике?
– Хотя бы и с трупом.
– В таком случае придется и мне задать тебе один вопрос. Ты видела второго человека, который бежал с Токо?
– Да, он был в форме.
– В форме иммиграционной службы США.
Она чуть не задохнулась.
– Понятно, – сказала она, с трудом переводя дух. – Я снова должна благодарить вас.
Он не знал, стоит ли ей рассказывать об истинных причинах, заставивших Токо донести на нее иммиграционным властям, и решил, что не стоит. Она и без того была на грани срыва, а у него и так голова пухла от проблем.
– Естественно, что появление в нашем маленьком Бей-Пэрише такой хорошенькой девушки, как ты, не может остаться незамеченным. Сразу возникают вопросы, откуда ты приехала, к кому и каким образом. – Глаза ее по-прежнему смотрели печально, на лбу пролегли морщины, она вертела в пальцах свою рюмку. Он обрадовался, когда официантка положила перед ними меню. Что делать дальше, он не знал, но сначала надо поесть, а там видно будет, решил он.
Меню было по-французски. Кейд заказал роскошный обед, о котором мечтал два года вынужденного поста.
Когда официантка ушла, Мими спросила:
– Что мы будем есть, Кейд? Названия какие-то непонятные...
– Да нет, ничего необыкновенного. Рыба, запеченная в фольге, цыпленок, салат, мороженое и кофе.
И они замолчали, погрузившись каждый в свои мысли.
Еда действительно была приготовлена отлично.
Возможно, хуже, чем у Антуана или Арно, не говоря уже о Мамме Салватор, но это был первый вкусный обед за долгое время, когда он обходился без привычной пищи, и он ел с большим удовольствием.
Подавленность и разочарование не сказались на аппетите Мими. Она справлялась со всем, что подавалось на стол, и Кейд невольно любовался ее изысканными манерами в сочетании с воистину латиноамериканским темпераментом. Все, что Мими делала, она делала обворожительно. Он вспомнил ее спящей на своей койке, почти совсем обнаженной, и замотал головой.
– Нет, я все-таки ненормальный...
Мими слизывала с ложечки последнюю каплю мороженого.
– Что?
– Да так, мысли вслух.
Он попросил пачку турецких сигарет и два ликера. Отличный обед. Он давно не ел с таким удовольствием.
Мими пригубила рюмку ликера.
– Это было превосходно. Грасиас.
Кейд зажег ей сигарету. Что же теперь с ней делать? Бросить ее одну в Новом Орлеане он не мог, как не мог оставить одну в Бей-Пэрише. Да, задачка!
Он поставил локти на стол.
– Послушай, детка!
– Да?
– Раз нам не удалось найти Морана, может, ты передумаешь и вернешься в Каракас?
Она выпустила дым через нос.
– Нет.
– Но Морана здесь нет. Ты же слышала. Портье не знает, куда он уехал две недели назад.
– В Новом Орлеане не один отель, я обойду все.
– Но почему ты думаешь, что они еще здесь?
– Они?
– Это ты тоже слышала. Очевидно, Джанис уехала вместе с ним. Отель они покинули одновременно.
Мими накрыла своей рукой его руку.
– Женщину, на которой вы были женаты...
– Что тебя интересует?
– Вы ее любили?
– Одно время казалось, что да.
– А давно вы развелись?
– Судя по документам, примерно тогда же, когда ты в последний раз видела Морана.
– Вы знали, что она с вами разводится?
– Нет.
Он пытался говорить без горечи.
– Они не направили бумаги туда, где я находился.
– Где вы были?
– В Корее.
Мими не могла поверить.
– Так она развелась с вами, когда вы были в плену?
– В первый же вечер, когда я приехал в Токио, я получил судебное решение о разводе.
Грудь Мими бурно поднималась и опускалась от гнева. Кейд просто не мог отвести от нее глаз.
– Я была совершенно права. Она нехорошая, ваша Джанис. Непорядочная. Пусть я даже возненавидела бы своего мужа, но если бы он попал в плен – он же сражался за меня! – он никогда бы не узнал про мои чувства. Я бы ждала его столько лет, сколько требовалось. Хоть всю жизнь.
– Верю, – сказал Кейд.
– Что вы сделали ей плохого, почему она захотела развестись с вами?
– Ничего. Разве что мало зарабатывал.
– Вы же полковник?
– Бывший. Но жалованье полковника в глазах Джанис пустяк.
– А теперь она с моим мужем?
– Вроде. Похоже на то.
Полные губы Мими скривились в горькой улыбке.
– У Морана есть деньги?
Она развела руками.
– Если и есть, он мне никогда ничего не посылал. Иначе не пришлось бы мне прятаться под брезентом в спасательной шлюпке.
Кейд бросил случайный взгляд на зал бара, он начал заполняться ранними посетителями.
– Не так громко! – Остерег он ее. – Никогда не знаешь, кто тебя подслушивает в подобном притоне.
К ним подошла официантка с кофейником.
– Кофе?
– Спасибо. С удовольствием выпью еще чашечку, – сказал он.
Он придвинул к ней свою чашку, потом взглянул на девушку и нахмурился.
– Ведь вы нас не обслуживали?
– Нет, – согласилась та. – Вас обслуживала Аннет. Я только что сменила ее. У нас смена в пять часов.
– Понятно.
Немного помявшись, она сказала:
– Извините, Чарли, дневной бармен, передал мне, что вы справлялись о красивой блондинке и высоком черноволосом мужчине, которые жили в отеле и выехали недели две назад?
– Совершенно верно, о Джеймсе Моране и Джанис Кэйн.
– Вы ведь не филер, правда?
– Разве я похож на филера?
– Нет, – ответила она, – совсем не похож. Однако ни в чем нельзя быть уверенной... Вы хотите найти их, верно?
– Да, – вмешалась Мими, – очень хотим.
– Сколько? – спросила официантка.
Кейд выложил десять долларов на стол.
– Скажем, столько.
– Еще столько же.
Кейд положил еще десять. Та не обманула их ожиданий.
– Прежде всего давайте убедимся, что мы говорим об одних и тех же людях. Она – сероглазая блондинка, лет тридцати с небольшим, в корсете и фалси не нуждается. По фигуре, походке и манере одеваться можно предположить, что она была манекенщицей.
– Правильно, – подтвердил он.
– Он – высокий, черноволосый, смазливый ирландец. Кудрявые волосы, серые глаза. На подбородке ямочка. Много пьет и очень громко смеется. Имеет какое-то отношение к самолетам.
Мими кивнула:
– Очень точное описание.
Официантка тронула деньги на столе.
– Значит, мы говорим об одних и тех же людях. Чарли не мог их помнить, так как он никогда не работает в ночную смену, а они приходили сюда только вечером и непременно в сопровождении нескольких боссов от политики, двоих-троих, самое малое.
– От политики? – не поняла Мими.
– Политиканов, – презрительно разъяснила она, – государственных чиновников. Всяких там сенаторов и тому подобных ловких мошенников и пройдох, которых мы, простые люди, посылаем в Батон-Руж, чтобы нам повышать налоги, а себе набивать карманы на строительстве домов для престарелых, дорог... Так вот, если вы хотите знать, пока эта пара жила здесь, наш притон превратился чуть ли не в филиал Конгресса Штата, по меньшей мере.
Кейд замотал головой.
– Не понимаю. Не доходит!
– До меня тоже, – согласилась официантка. – Но чаевые я получала огромные.
– Но где они теперь? Куда отправились отсюда?
Она вертела в руках две десятки.
– Не возвращайтесь обратно и не предъявляйте мне претензий, если я ошибусь, потому что я сужу только по обрывкам разговоров, которые мне удалось случайно услышать, но я поняла, что отсюда они отправились на какой-то шикарный курорт или в кемпинг для рыбаков, который эта блондинка сооружает на большом участке пустующей земли, который принадлежит ей в Баратории-Бей.
– Понятно, – протянул Кейд.
Официантка взяла деньги.
– Они мои?
– Да.
– Вы удовлетворены тем, что я сказала?
– Да.